Divrej Hajamim II 9:21 Kommentar: Rashi

כִּֽי־אֳנִיּ֤וֹת לַמֶּ֙לֶךְ֙ הֹלְכ֣וֹת תַּרְשִׁ֔ישׁ עִ֖ם עַבְדֵ֣י חוּרָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁל֨וֹשׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹאנָה ׀ אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאוֹת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקוֹפִ֖ים וְתוּכִּיִּֽים׃ (פ)

Denn der König hatte Schiffe, die mit den Dienern von Huram nach Tarsis gingen; Einmal alle drei Jahre kamen die Schiffe von Tarsis und brachten Gold und Silber, Elfenbein, Affen und Pfauen.

Rashi on II Chronicles

ivory the tusks of elephants and the elephants themselves.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and apes In German, meerkats, long- tailed monkeys.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and peacocks - Heb. וְתוּכִּיִּים.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy